Zapatero Diz Que O País É “mais Decente”, Com A Nova Lei Do Casamento Homossexual

Zapatero Diz Que O País É “mais Decente”, Com A Nova Lei Do Casamento Homossexual

MADRID.- O presidente do Governo afirmou que a lei do casamento entre pessoas do mesmo sexo constrói “um estado mais decente, já que uma sociedade decente é aquela que não humilha os seus membros”. O Congresso foi levantado o veto à lei que permite o casamento entre homossexuais, com 187 votos a favor e 147 contra.

Rodríguez Zapatero interveio, pra concluir o debate em redor da lei e antes da votação, pra defender o projeto, com um discurso que suscitou a polêmica no hemiciclo ao tentar também discutir com o líder da oposição, Mariano Rajoy.

O Congresso foi levantado o veto à lei que permite o casamento entre homossexuais e deu iluminação verde para a legislação que apresenta ao coletivo gay, além do mais, a hipótese de amparar criancinhas. O texto foi apoiado por 187 deputados, durante o tempo que que 147 votaram contra.

Não é verdade, desta maneira, que de acordo com a mesma “carecemos chamar o mais recomendado time de basquete da cidade de arranha-céus Calcinhas de Nova York, ou teríamos bem como um outro pc chamado Guerreiros do Estado Dourado”. A wikipédia em português tem como política sobre isso dos títulos que tem que preferirse a maneira de os mesmos que esteja em espanhol, todavia, logicamente, se esta haver. Assim, visto que, a Wikipédia nem sequer vai nem sequer vem que o Português tenha mudado o teu nome; em português, o nome do clube Espanhol. A wikipédia em português tem mais de oito anos. Não me parece comparável o defeito da toponímia com os nomes de associações, instituições ou pessoas.

  • Perfil musical ao vivo: LastFM
  • Jogos marcando 50 pontos ou mais: 21[175]
  • Sim, eu tomei essa decisão
  • 2017: Bonita [Remix] – Jowell & Randy & J Balvin (feat. Ozuna, Wisin, em Agosto, Nicky Jam)
  • Registado em: 02 nov 2009

Se o senhor quer que o chamem de Josep ou um clube em Campo é coisa, principalmente, tua. Não obstante, a denominação de Pequim em português me parece coisa de português, mais do que os chineses. Evidentemente, há casos-limite, em que os próprios lusófonos não fazem uso quase nunca a suposta denominação em português. Não sei se solucionar será coisa do LATIM, ou a Wikipédia, entretanto não acho comparável com o de “San Portal” com o Da Corunha.

Uma coisa é atribuir um nome que jamais se usa e a outra (similarmente absurda) eliminar por decreto nomes muito usados para instituir outros que nem sequer são foneticamente pronunciables em castelhano (Girona, tais como). Esta discussão é típica de espanhóis, e esta enciclopédia não é só nossa. Talvez ninguém tenha reparado, tendo como exemplo, em que a maneira Melbourne não é retirada, nem pra redirecionar.

Classificado como: